quinta-feira, 8 de julho de 2010

Influencia da Língua Francesa na Língua Portuguesa do Brasil


 O Brasil colonia, era alvo de invasões, tendo em vista a insatisfação dos europeus em relação aos privilégios  de Portugal e Espanha, advindos do Tratado de Tordesilhas, assim sendo franceses e holandeses fizeram várias tentativas de se estabelecerem no território brasileiro, Portugal estabeleceu o Governo geral em 1549, e Mem de Sá, se instalou em Salvador .
Em 1555, os franceses conseguiram se estabelecerem na ilha de Sergipe, e Nicolas Durand de Villegagnon, auxiliado financeiramente por Gaspard de Coligni , fundou a França Antartica.
Os franceses  firmaram boas relações com os Tupinambás e com certeza, sua lingua, costumes e sua cultura, fora  entrelaçadas à língua Tupi, assim como seus costumes e sua cultura.
A coroa portuguesa, estava insatisfeita com essa ocupação  da sua colonia, razão esta  que levou Mem de Sá sair de Salvador  e ir para a baia de Guanabara com o objetivo de expulsar os invasores. A luta foi travada, porem os tupinambás com suas técnicas de guerra e aliados dos francesas  derrotaram os portuguese, que bateram em retirada. O governador Geral, solicitou reforços e a coroa   mandou Estacio de Sá, sobrinho de Mem de Sá.
Os jeuitas, na pessoa de Pe Maoel da Nóbrega conseguie apoio dos Tamoios liderados por Araribóia e doze anos após a primeira tentativa,  surge  o confronto entre portugueses, liderados por Estacio de Sá que morre em combate, com os franceses, e os portugueses utilizando da estratégia guerra indígena derrota os franceses, pondo fim  a França Antartica, e funda a cidade de São Sebastião do Rio de janeiro, em 20 de janeiro de 1567, na baia de Guanabara.
Conta a lenda popular, que durante o confronto  contra os franceses, surgiu um Soldado de grande habilidade que ajudou nas lutas ao lado dos portuguese  e que  ao se dirigirem para a igreja depararam com o soldado sendo ele São Sebastião, razão pela quel a cidade recebeu o nome de São Sebastião do Rio de Janeiiro.
Durante  esse período a fusão do francês com a Língua Tupi, influenciou o falar e o sotaque  do povo carioca, assim como seus costumes  e sua cultura, porém a grande influencia  veio do português europeu.

Mais tarde em 1584, os franceses voltaram ao Brasil, desta vez, para o nordeste brasileiro e ocuparam os estados do Ceará, Paraíba, Rio Grane do Norte, Sergipe e Maranhão e lá permaneceram até 1603. Nesse período  sua cultura, seus costumes e sua língua, que  entrelaçada ao tupi (índios que habitavam aquela região falava língua Tupi), influenciou bastante o dialeto nordestino. Não se pode descartar  o estrangeirismo  transmitido existente até hoje na nossa língua, vocábulos estes, incorporados ao nosso idioma tais como: " porta seios, quebra luz" e outros, que se transformaram em soutien e abajour respectivamente.
Não houve  influencia no dialeto mineiro.

2 comentários: