Nas transformações das palavras, quando há queda da ultima letra e o aparecimento de um acento, seja ele agudo ou circunflexo, pode-se dizer que é uma influencia da língua geral africana ou falar crioulo, que influenciou a área rural e urbana. Pode-se afirmar que é influencia da língua africana, em razão da inexistência de consoante nos finais das palavras no banto e yorubá, língua esta, falada na região da África de onde vieram os negros vendidos aos portugueses para a mão de obra escrava na então colônia de Portugal, hoje Brasil.
Exemplo:
Língua Portuguesa falar crioulo(yorubá ou banto) Ponderações
Verbo cantar cantá Perde a letra "R" e recebe o acento agudo.
Verbo vender vendê Perde a letra "R" e recebe o acento circunflexo.
Pronome Senhor Sinhô Perde a letra "R" e recebe o acento circunflexo.
Pronome Senhora Sinhá Perde as letras "O e R"e recebe acento agudo no"A". Substantivo Mulher muié Perde o dígrafo "lh e o R final" e ganha i.
Substantivo Ccoronel Coroné Perde o "L" final e ganha o acento agudo.
Os livros us livru Falta concordância.
nestes casos, podemos identificar, claramente, o aparecimento dos apócopes e aférese nas palavras , as trocas das letras e o surgimento dos acentos marcando a sílaba tônica caracterizando a influencia do falar crioulo.
Não podemos permitir preconceito linguístico, no falar crioulo ou africano, pois houve grande contribuição para o léxico do português brasileiro, assim como seus costumes e sua cultura afro.
INFLUENCIA AFRICANA NAS CANÇÕES DE NINAR
Dança urubu !
Eu não Sinhô!
Pruque ocê num dança?
Eu sô doutor.
O falar crioulo, não está presente somente no falar mineiro, mas também, de Norte a Sul do Brasil.
O mineiro, até a década de 1960, era mais comum fazer o diminutivo em " ITO" e não em "INHO".
Exemplo:
magro - magrilito - magrinho;
pão - paozito - pãozinho;
João - Joãozito - Joãozinho;
manga - manguita - manguinha;
menina - meninita - menininha;
pequeno - piquitito - pequenino.
Como a Língua Portuguesa e a Italiana tem origem no latim, pode-se dizer que tal influencia fora introduzida no Brasil Colônia pelas duas línguas, pois ambas abrasileiradas utilizam estes diminutivos falados não somente em Minas Gerais, mas também em outras regiões brasileiras.
No falar mineiro, encontramos variações de termos que variam conforme a região, tais como:
Zona da Mata Vale do Jequitinhonha, Norte de Minas, Vale do São Francisco e
Mucuri Belo Horizonte
Bico consolo
Currutela (pequena rua)
Abano ( peneira sem furo )
Agaravios (apetrechos )
Bacurim ( bebê ) Bacurim (Leitão amamentado )
Boco moco, mixuruca Baranga (coisa de mal gosto )
Mirrado Bembeu ( pessoa raquitica )
Zureta ( doido aluado) bistonado
Bololô (briga, confusão )
Cortiço bonserá
Breguete (sinonimo de trem ) breguete
Brol ( má qualidade)
Burgalian (tecido listrado )
Calumbi ( mata de espinho)
Bruto (estúpido)
Carriá (rio do peixe )
Carriá (rio do peixe )
Pemba (macumba )
Murrinha ( pão duro) Cazumba (Res morta acidental)
Esgadanhado (despenteado ) esgadanhado esgadanhado
Entrufado ( mal humorado ) entrufado entrufado
Magrilito - tísico estriziado
Espirito Santo de orelha - (descoberta de ações ou assunto, dificultando alguém agindo as ocultas )
espírito santo de orelha espírito santo de orelha
espírito santo de orelha espírito santo de orelha
Franga (recusa de namoro ou dança ) franga franga
Frisete ( prendedor de cabelo ) desmazelo desmazelo
Catireiro ( quem vive de barganha, também chamado de gambireiro, fazedor de gambiras)
Lapa ( ponta de chicote)
Catireiro ( quem vive de barganha, também chamado de gambireiro, fazedor de gambiras)
Lapa ( ponta de chicote)
Estou de canto chorado (passando por problemas seja de nível familiar, financeiro ou qualquer outro)
Cascudo ( peixe, pode ser também bater com a dobra dos dedos na cabeço de alguem )
Gongó (peixe conhecido como cascudo ) falado próximo a capital de Minas.
Isquitinha ( migalha de alguma coisa, diminutivo de isca )
Perrengue( fraco, doente, problema) inguengado ( Perrengue- fraco, doente, problema)
Cascudo ( peixe, pode ser também bater com a dobra dos dedos na cabeço de alguem )
Gongó (peixe conhecido como cascudo ) falado próximo a capital de Minas.
Isquitinha ( migalha de alguma coisa, diminutivo de isca )
Perrengue( fraco, doente, problema) inguengado ( Perrengue- fraco, doente, problema)
Pernilongo ou moçorongo jatium ( mosquito) pernilongo
Jurabé ( diabo ) jurabé ( Diabo ) Jurabé (diabo )
Inquieto Laquera (agitação infantil ) Inquieto
Jurabé ( diabo ) jurabé ( Diabo ) Jurabé (diabo )
Inquieto Laquera (agitação infantil ) Inquieto
Mãe-do-corpo ( Placenta ) Mãe-do -corpo Mãe-do-corpo
Missangueiro( leva sua produção Missangueiro Missangueiro
ao mercado para vendê-la )
ao mercado para vendê-la )
Patota (grupinho de jovens) Moa( sul de Minas ) patota (grupinho)
Negrinha (suporte do quador ou coador ) Mariquita Negrinha
Negrinha (suporte do quador ou coador ) Mariquita Negrinha
Besta ( bobo ) Mané Besta (bobo )
Pateco(relógio grande de bolso ) Pateco Pateco
Estronca Pigarro(triangulo mineiro, escora do cabeçalho do carro de boi )
Pichorra pranga
Estronca Pigarro(triangulo mineiro, escora do cabeçalho do carro de boi )
Pichorra pranga
Montar no trato ( desfazer negócio) Quiabar( Nepomuceno Sul de Minas )
Malanjambrado ( roupa larga no corpo) Riúna Malanjambrado
roupa larga no corpo
Sufregante ( abrir e fechar os olhos ou piscá-los) Sufregante ou piscar os olhos
Vassalo (Guarda de Nossa Senhora )Varsal Vassalo(guarda de Nossa Senhora )
Troar (sair as pressas, correndo ou fugir) Troar(sair as pressas, fugir ou correr )
Vacavém(parte trazeira do carro de boi ) Vacavem
Expressõers bastante usadas nas regiões de Minas Gerais
EXPRESSÕES SIGNIFICADO
Bater no coro para o burro entender ou Falar por enígfmas ou indiretas
Bater na cangalho para o burro entender
Não desenterrar defunto velho Não pucar do passado assunto que trás discordia
Beber agua que passarinho não bebe beber pinga ou cachaça
Batar os podres para fora
Colocar em pratos limpos falar a verdade
Burro como uma porta tapado, rude, ignorante
Cair das nuvens decepção
Chover no molhado,
Pregar no deserto ou ainda Insistir em algo que não vai trazer resultado
Malhar em ferro frio
Da pá virada
Levado da Breca Menino traquino, levado
Descer de Toa( Ô ) Ir ao sabor das águas, se remar
Vou sacudir a cangalha Remover problemas
De menor Menor de idade
De maior Maior de idade
De com força Com força( Januária)
De já hoje há pouco tempo ( Sul de Minas)
De primeiro Antigamente
Malanjambrado ( roupa larga no corpo) Riúna Malanjambrado
roupa larga no corpo
Sufregante ( abrir e fechar os olhos ou piscá-los) Sufregante ou piscar os olhos
Vassalo (Guarda de Nossa Senhora )Varsal Vassalo(guarda de Nossa Senhora )
Troar (sair as pressas, correndo ou fugir) Troar(sair as pressas, fugir ou correr )
Vacavém(parte trazeira do carro de boi ) Vacavem
Expressõers bastante usadas nas regiões de Minas Gerais
EXPRESSÕES SIGNIFICADO
Bater no coro para o burro entender ou Falar por enígfmas ou indiretas
Bater na cangalho para o burro entender
Não desenterrar defunto velho Não pucar do passado assunto que trás discordia
Beber agua que passarinho não bebe beber pinga ou cachaça
Batar os podres para fora
Colocar em pratos limpos falar a verdade
Burro como uma porta tapado, rude, ignorante
Cair das nuvens decepção
Chover no molhado,
Pregar no deserto ou ainda Insistir em algo que não vai trazer resultado
Malhar em ferro frio
Da pá virada
Levado da Breca Menino traquino, levado
Descer de Toa( Ô ) Ir ao sabor das águas, se remar
Vou sacudir a cangalha Remover problemas
De menor Menor de idade
De maior Maior de idade
De com força Com força( Januária)
De já hoje há pouco tempo ( Sul de Minas)
De primeiro Antigamente